Logo no.horseperiodical.com

Nina Phams hund Bentley gjør "utrolig bra" i karantene

Innholdsfortegnelse:

Nina Phams hund Bentley gjør "utrolig bra" i karantene
Nina Phams hund Bentley gjør "utrolig bra" i karantene

Video: Nina Phams hund Bentley gjør "utrolig bra" i karantene

Video: Nina Phams hund Bentley gjør
Video: Noir Comedy | Angel on My Shoulder (1946) Colorized Movie | Paul Muni, Anne Baxter | with subtitles - YouTube 2024, April
Anonim
Image
Image

Twitter / DallasShelter Dallas Animal Services Tweeted dette bildet av Bentley i karantene onsdag morgen.

Som Nina Pham, en Dallas-sykepleier smittet med det dødelige Ebola-viruset, forsøker å gjenopprette på Texas Health Presbyterian Hospital, får hun hunden sin spesielle forsiktighet fra Dallas Animal Services.

Det er ingen bevis på at den 1 årige kavalier King Charles Spaniel har blitt smittet med Ebola, men han blir karantene ut av forsiktighet.

Sentrene for sykdomskontroll sier at studier har vist at hunder kan ha en immunrespons mot Ebola, noe som betyr at de kan bli smittet. Det har ikke vært rapporter om hunder eller katter som viser symptomer på sykdommen eller overfører dem til andre dyr eller mennesker.

Bentley ble omhyggelig fjernet fra Phams leilighet mandag og bor på Hensley Field Services Center, en tidligere Naval Air Station i Dallas.

Tilgang til Bentley er begrenset til en eller to personer per dag, og hans caretakers må ha Hazmat-klaring, rapporterte Dallas Morning News.

"Bentley er lyst og våken i morges," Dallas Animal Services tweeted i dag. "Ser bra ut og glad for å se oss!"

Bentley vil bli holdt i karantene og kratte i 21 dager. Han blir gitt mat, vann, godbiter og leker og blir tatt utenfor for hans "elimineringsbehov," sa Jody Jones, direktør for Dallas Animal Services, på tirsdag. Hundens avfall er samlet i Hazmat fat på stedet.

"Bentley gjør det veldig bra og gjør det bra i sitt miljø," sa Jones på en pressekonferanse. "Han ga oss noen halehilsener og glade hilsener da han fikk omsorg både i går og i dag. … Dessverre må kontakten være minimal. Jeg tror at noe dyr ville elske å vite at han ble snuggled og holdt, men i offentlighetens interesse er det virkelig begrensninger der."

Pham takknemlig for innsatsen

Jones sa Bentley er litt redd av støyen fra de drakene hans caretakers må ha på seg, men "han er en folks hund, så han gjenkjenner at vi er her, og vi prøver å gjøre det bra for ham."

"Hunden gjør det utrolig bra," sa Jones på pressekonferansen. "Jeg vet at hunden min ikke ville ha gjort det bra."

Pham ringte Dallas Animal Services driftsleder Dr. Cate McManus tirsdag for å takke henne for alt som ble gjort for å ta vare på Bentley, sa avdelingen på sin Facebook-side.

Situasjonen i Dallas har vært i sterk kontrast til den i Madrid i forrige uke, hvor Excalibur, en hund tilhørende en Ebola-infisert helsepersonell der, ble euthanized på grunn av frykt for at han kunne spre sykdommen.

Pham var den første personen til å kontrakt Ebola i USA. Hun hadde passet for Thomas Eric Duncan, en liberisk mann som døde av sykdommen på samme sykehus hvor hun nå er pasient.

Ord kom tidlig i dag at en annen helsepersonell fra samme sykehus også testet positivt for Ebola. Myndighetene sa at arbeideren ikke har noen kjæledyr, rapporterte CNN.

Både Jones og Dallas city-talsmann Sana Syed sa at det har vært en overveldende utmattelse av støtte til Bentley og Dallas Animal Services fra hele verden. Syed tweeted at hun planlegger å dele donasjonsinformasjon når den er tilgjengelig.

Sier Jones: "Bentleys familie uttrykte at ved siden av datterenes utvinning, var Bentleys omsorg det neste viktigste for dem."

Anbefalt: